<rt id="jhemm"><progress id="jhemm"></progress></rt>

      1. <rt id="jhemm"><nav id="jhemm"></nav></rt>
        <tt id="jhemm"></tt>
        1. <s id="jhemm"></s>
        <rp id="jhemm"><meter id="jhemm"></meter></rp>

        <cite id="jhemm"></cite>
        首頁
        手機

        手機web端瀏覽

        1、直接輸入m.eopfun.com

        2、掃描二維碼,用手機web看課程

        掃一掃關注

        歐風小語種微信公眾號

        15年專注小語種
        考情動態把握

        小語種一對一
        400-993-8812

        登錄注冊

         

        忘記密碼?

        下次自動登錄

        其他方式登錄

        • 驗證碼
        • 微信
        • QQ

         

         

        學生教師

        恭喜您!X

        注冊成功

        立即登錄

        很遺憾!X

        注冊失敗,請重新注冊!

        關閉

        伊索寓言-法語版:狼和狐貍

        [摘要]今天小編像要給大家介紹的是法語版《伊索寓言》?!兑了髟⒀浴肥鞘澜缟献钤绲恼Z言童話集之一,是古希臘民間較為流傳的諷喻故事集,今天小編為大家介紹的這篇語言的主角是狼和狐貍,一起來看看吧!

          今天小編像要給大家介紹的是法語版《伊索寓言》?!兑了髟⒀浴肥鞘澜缟献钤绲恼Z言童話集之一,是古希臘民間較為流傳的諷喻故事集,今天小編為大家介紹的這篇語言的主角是狼和狐貍,一起來看看吧!


        伊索寓言-法語版:狼和狐貍


          伊索寓言-法語版:狼和狐貍

          Fables de d'Esope

          D'un Loup et d'un Renard. 狼和狐貍

          Le Loup avait ramassé dans sa tanière de grandes provisions, pour y subsister assez longtemps, sans être obligé d'en sortir. Le Renard eut envie d'en avoir sa part. Il vint rendre visite au Loup et lui demander des nouvelles de sa santé. Le Loup se défiant des finesses du Renard, et craignant qu'il ne voul?t lui jouer quelque mauvais tour, feignit de se trouver mal, disant que son indisposition ne lui permettait pas de sortir de sa tanière, et que c'était pour se remettre qu'il se tenait en repos. Il le pria d'aller demander aux Dieux le retour de sa santé. Le Renard mal satisfait de cette réponse, et du procédé du Loup qui rompait toutes ses mesures, alla trouver un Berger, lui exposa l'état où le Loup se trouvait, et lui conseilla de venir promptement en sa tanière, où il lui serait fort aisé de le tuer, parce qu'il ne se tenait pas sur ses gardes. Le Berger persuadé par le conseil du Renard, vint attaquer le Loup, et le tua sans une grande résistance. Cette mort mit le Renard en possession de la tanière et de toutes les provisions du Loup ; mais il n'en jouit pas longtemps : le Chien du Berger survint, qui prit le Renard, et l'étrangla sur-le-champ.

          tanière n. f (野獸的)巢穴, 窩, 洞

          subsister 維持生活

          rendre visite à 拜訪

          se défier v. pr. 不信任, 懷疑;提防, 防備

          feignit 是 feindre 的變位形式 (Subjonctif Imparfait) 裝, 假裝, 佯裝

          étrangla 是 étrangler 的變位形式 (Indicatif Passé Simple) v. t. 扼死, 掐死

          勤奮是你生命的密碼,能譯出你一部壯麗的史詩,小編預祝大家能夠早日學成法語,說得一口流利的法語。更多精彩資訊盡在歐風網校!

        課程

        歐風小語種
        【10G】全套備考資料
        掃一掃
        進群獲取獨家干貨!

        老師輔導
        新用戶注冊送購課券 立即注冊

        法語基礎發音課

        • 講師:
        • | 課時:6 |
        • 價格:120.00
        特色:

        本課程將法語語音知識進行重新編排,分級講解,先掌握單個字母發音再掌握字母組合發音。既適用于零基礎人群快速入門和掌握,又適合有基礎的學生反復學習...

        • 01 Le?on 0-1 零基礎 突破 法語語音第一課 1 免費試聽
        • 02 Le?on 0-2 零基礎 突破 法語語音第二課 1 免費試聽
        更多網校課程學習>
        精品課限量免費領
        法語快學菁英班 更多>

        專題推薦

        更多 >

        野外强奷女人视频全部过程,女人与公拘交的视频A片,女人与善牲交SPECIAL