<rt id="jhemm"><progress id="jhemm"></progress></rt>

      1. <rt id="jhemm"><nav id="jhemm"></nav></rt>
        <tt id="jhemm"></tt>
        1. <s id="jhemm"></s>
        <rp id="jhemm"><meter id="jhemm"></meter></rp>

        <cite id="jhemm"></cite>
        首頁
        手機

        手機web端瀏覽

        1、直接輸入m.eopfun.com

        2、掃描二維碼,用手機web看課程

        掃一掃關注

        歐風小語種微信公眾號

        15年專注小語種
        考情動態把握

        小語種一對一
        400-993-8812

        登錄注冊

         

        忘記密碼?

        下次自動登錄

        其他方式登錄

        • 驗證碼
        • 微信
        • QQ

         

         

        學生教師

        恭喜您!X

        注冊成功

        立即登錄

        很遺憾!X

        注冊失敗,請重新注冊!

        關閉

        西語詩歌欣賞

        [摘要]今天小編想要給大家介紹的是一篇西語詩歌,詩歌名為《我喜歡你是寂靜的》,大家可以在欣賞美文的同時學習西語,一舉兩得,那么接下來就讓我們一起來欣賞吧!

          今天小編想要給大家介紹的是一篇西語詩歌,詩歌名為《我喜歡你是寂靜的》,大家可以在欣賞美文的同時學習西語,一舉兩得,那么接下來就讓我們一起來欣賞吧!


        西語詩歌欣賞


          Me gustas cuando callas

          我喜歡你是寂靜的

          Me gustas cuando callas porque estás como ausente,

          我喜歡你沉默的時候,因為你彷佛不在,

          y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.

          你遠遠地聽我說話,而我的聲音觸不到你。

          Parece que los ojos se te hubieran volado

          你的眼睛好像已經飛走,

          y parece que un beso te cerrara la boca.

          好像一個吻已經封住了你的嘴巴。

          Como todas las cosas están llenas de mi alma

          由于萬物都充滿我的靈魂,

          emerges de las cosas, llena del alma mía.

          你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。

          Mariposa de sue?o, te pareces a mi alma,

          夢之蝴蝶,你就像我的靈魂,

          y te pareces a la palabra melancolía;

          你就像“憂郁”這個詞。

          Me gustas cuando callas y estás como distante.

          我喜歡你沉默的時候,你彷佛在遙遠的地方。

          Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.

          你彷佛在哀嘆,一只喁喁私語的蝴蝶。

          大學后,到少了許多喜歡的心。

          Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:

          你遠遠地聽我說話,而我的聲音夠不著你:

          déjame que me calle con el silencio tuyo.

          讓我跟著你的靜默一起沉默。

          Déjame que te hable también con tu silencio

          讓我和你交談,用你的靜默——

          claro como una lámpara, simple como un anillo.

          明亮如一盞燈,簡單如一只戒指。

          Eres como la noche, callada y constelada.

          你彷佛是夜,默不作聲,滿布繁星。

          Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

          你的靜默是星子的靜默,如此遙遠而單純。

          Me gustas cuando callas porque estás como ausente.

          我喜歡你沉默的時候,因為你彷佛不在,

          Distante y dolorosa como si hubieras muerto.

          遙遠而令人心痛,彷佛你已經死去。

          Una palabra entonces, una sonrisa bastan.

          那時,一個詞,一個微笑就夠了,

          Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

          而我感到歡喜,歡喜那并不是真的。

          以上就是小編為大家整理的有關“西語詩歌欣賞”的相關內容,預祝大家順利學成西語,更多精彩資訊盡在歐風網校!

        課程

        歐風小語種
        【10G】全套備考資料
        掃一掃
        進群獲取獨家干貨!

        老師輔導
        新用戶注冊送購課券 立即注冊

        走遍西班牙歐標B1

        • 講師:吳明旻 Inés
        • | 課時:75 |
        • 價格:1130.00
        特色:

        本課程主要針對學過西班牙語A2課程,出國深造,職場需要,卻不知如何去提升自己西班牙語能力的學員可以通過《走遍西班牙2》的學習達到學習目標。...

        • 01 第一單元第1節課:ser 基本用法,estar 基本用法,ser 和 estar 類似用法比較 吳明旻 Inés 1 免費試聽
        更多網校課程學習>
        精品課限量免費領
        西班牙語快學菁英班 更多>

        專題推薦

        更多 >

        野外强奷女人视频全部过程,女人与公拘交的视频A片,女人与善牲交SPECIAL