<rt id="jhemm"><progress id="jhemm"></progress></rt>

      1. <rt id="jhemm"><nav id="jhemm"></nav></rt>
        <tt id="jhemm"></tt>
        1. <s id="jhemm"></s>
        <rp id="jhemm"><meter id="jhemm"></meter></rp>

        <cite id="jhemm"></cite>
        首頁
        手機

        手機web端瀏覽

        1、直接輸入m.eopfun.com

        2、掃描二維碼,用手機web看課程

        掃一掃關注

        歐風小語種微信公眾號

        15年專注小語種
        考情動態把握

        小語種一對一
        400-993-8812

        登錄注冊

         

        忘記密碼?

        下次自動登錄

        其他方式登錄

        • 驗證碼
        • 微信
        • QQ

         

         

        學生教師

        恭喜您!X

        注冊成功

        立即登錄

        很遺憾!X

        注冊失敗,請重新注冊!

        關閉

        英語中的ticket用西班牙語該怎么說?

        [摘要]英語中的ticket用西班牙語該怎么說?今天就聽小編來和大家說道說道吧!希望能夠對大家有所幫助!有興趣的小伙伴趕快和小編一起來了解一下吧!

          英語中的ticket用西班牙語該怎么說?今天就聽小編來和大家說道說道吧!希望能夠對大家有所幫助!有興趣的小伙伴趕快和小編一起來了解一下吧!


        英語中的ticket用西班牙語該怎么說?


          Tique o tiquete son formas adecuadas de escribir este término en espa?ol, con el que se hace referencia a un "recibo, vale, bono" o "boleto, billete", para sustituir al anglicismo ticket.

          單詞“tique”或“tiquete”是西語里替代英語詞匯“ticket”的適當方式,表示“收據、憑證”或是“票”。

          Según indican el Diccionario panhispánico de dudas y el Diccionario de americanismos, ticket se ha hispanizado en las formas tique y tiquete, la primera empleada en Espa?a y la segunda en Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panamá, Colombia, Ecuador y Bolivia. No obstante, en otras zonas también se registra un uso abundante de la adaptación tíquet, recogida ya en algunos diccionarios de uso, como el General de Vox.

          根據Diccionario panhispánico de dudas和Diccionario de americanismos,外來詞匯“ticket”經過西班牙語化,變成了“tique”和“tiquete”,第一個常在西班牙使用,而第二個則是在危地馬拉、洪都拉斯、薩爾瓦多、尼加拉瓜、哥斯達黎加、巴拿馬、哥倫比亞、厄瓜多爾和玻利維亞使用。然而,在其他地區也會經常使用單詞“tíquet”,這個詞已收錄在許多西語用法詞典中,比如General de Vox。

          Por otro lado, cabe recordar que, para este término inglés, existen otras alternativas espa?olas apropiadas, como recibo (para una compra), boleta, boleto, entrada (para un espectáculo) y billete o pasaje (para un medio de transporte).

          另一方面,需要記住的是,這個英語單詞,在西語中存在另一些合適的替代表達,比如recibo(和購物有關)、boleta、boleto、entrada(和表演有關),以及billete或pasaje(和交通工具有關)。

          Así, en noticias como ?Los supermercados comienzan a suprimir el ticket de compra? o ?La cadena de supermercados dejará de dar tickets en papel en enero?, habría sido preferible utilizar alguna de las grafías antes mencionadas.

          因此,在諸如?Los supermercados comienzan a suprimir el ticket de compra?(超市開始停用購物票)或?La cadena de supermercados dejará de dar tickets en papel en enero?(連鎖超市將在一月停止贈送紙質票)的新聞中,最好是使用上文提到的單詞。

          有興趣的小伙伴可以點擊鏈接:https://www.iopfun.cn/zt/test進行一分鐘小語種測試,測試一下你屬于哪種學霸吧!

          英語中的ticket用西班牙語該怎么說?以上就是小編今天想要跟大家分享的相關知識,希望能夠對大家有所幫助!更多精彩詳細資訊請關注歐風網校!

        課程

        歐風小語種
        【10G】全套備考資料
        掃一掃
        進群獲取獨家干貨!

        老師輔導
        新用戶注冊送購課券 立即注冊

        走遍西班牙歐標B1

        • 講師:吳明旻 Inés
        • | 課時:75 |
        • 價格:1130.00
        特色:

        本課程主要針對學過西班牙語A2課程,出國深造,職場需要,卻不知如何去提升自己西班牙語能力的學員可以通過《走遍西班牙2》的學習達到學習目標。...

        • 01 第一單元第1節課:ser 基本用法,estar 基本用法,ser 和 estar 類似用法比較 吳明旻 Inés 1 免費試聽
        更多網校課程學習>
        精品課限量免費領
        西班牙語快學菁英班 更多>

        專題推薦

        更多 >

        野外强奷女人视频全部过程,女人与公拘交的视频A片,女人与善牲交SPECIAL